mardi 28 janvier 2014

Le petit plongeur de Victoria

Victoria Abril et Pédro Almodovar sont bien entendu les idoles de baiserfrancais. Ils incarnent mieux que quiconque le plaisir du cunnilinctus. Après avoir tenté de récupérer la scène du cunni-perché de Talons aiguilles peut-être aurais-je plus de succès avec la scène du petit plongeur de ¡Átame!, ce qui me rappelle quelques souvenirs (de cinéma) sur le campus universitaire de Grenoble.

atame
Et une petite image
abril

dimanche 26 janvier 2014

Le film de l'origine du monde

C'est un film minimaliste, sans artifice avec une pellicule du cinéma de quartier. Le film de l'origine du monde. 

Sans_titre_
Sans_titre

2 images vous n'en verrez pas beaucoup plus mais le diable est dans le détail, un léger mouvement ici et là, des soulèvements de bassin, un chien qui aboie, une cloche et un soupir orgasmique.

Cliquez sur la photo ci dessous

samedi 25 janvier 2014

Golman sucks

Hokusai est une référence également chez les artistes de street art. Ci dessous vers la passerelle Simone de Beauvoir à Paris.

8008672497_bfdc8a28f0_z

#paris #pontsimonedebeauvoir #paris12
Et Goldman Sucks par JBC

goldman_sucks

Cette affiche mérite quelques explications. « Goldman sucks » reprend le logo de la banque d’affaire « Goldman Sachs », tant par son graphisme que sa sonorité. Je n’ai pas inventé ce détournement, le slogan « Goldman Sucks » était très couramment utilisé par les militants d’Occupy Wall Street, et on en a même fait des tee-shirts.
Pour ce qui est du motif, je me suis permis de reprendre une estampe de Hokusai datant de 1814, le célèbre Rêve de la femme du pêcheur (reproduction ci-dessous). L’allégorie du cunnilingus change : ce n’est plus la résurgence inavouable et agréable d’un désir inassouvi, mais une torture à laquelle se livre le poulpe, son baiser de la mort aspirant toute la substance vitale de la femme.
Or il s’avère que l’un des surnoms utilisés pour désigner Goldman Sachs est « la pieuvre ».

Voir également notre billet Cunnilingus graffiti avec Bansky

vendredi 24 janvier 2014

Sexe d'état

Ceriselibertaire nous propose un billet politique.
Ce n'est pas nouveau.

Badingue_lie_connaissance_avec_Marguerite_Bellanger

Et pour les adultes Ceriselibertine
Marguerite Bellanger et la comtesse de Castiglione

comtesse1
Photo : Mayer & Pierson
castiglione detail
Le premier qui y voit une quenelle peut sortir.

castijambe1

jeudi 23 janvier 2014

Pteropus giganteus cunnilingus

Les chauves souris indiennes nous donnent une belle leçon de sexe en pratiquant le cunnilingus avant et surtout après la copulation.
We observed a total of 57 incidences of copulation in a colony of the Indian flying fox. When the female stopped moving, the male started licking her vagina (cunnilingus). Typically each bout of cunnilingus lasted for about 50 secondes. After completion of copulation, the male continued cunnilingus for 94 to 188 secondes.

Selon Jayabalan Maruthupandia et Ganapathy Marimuthu : apart from humans, oral sex as foreplay prior to copulation is uncommon in mammals.

Cette étude est toujours numéro 1 des recherches sur la planète cunnilingus.

mercredi 22 janvier 2014

Chatteries

La chatte douce et féline nous inspire. Je voulais vous entrainer avec moi dans les magnifiques ouvrages proposés par l'amour qui bouquine. Que de trésors dévoilés.
Ainsi du billet consacré à Chatteries dont les illustrations sont attribués à Jacques Nam.

chatteries_2

Je vous laisse découvrir ces superbes dessins de chat sur le site.
Dans la collection érotique vous decouvrirez cette autre oeuvre de Jacques Nam.

Superbe, vous trouvez aussi.

JACQUES NAM

dimanche 19 janvier 2014

Emil Cadoo a poet with a camera

Les photos aquatiques d'Emil Cadoo m'inspirent de tendres pensées. C'est tout simplement très pur. Ce qui a fait dire à Edith Piaf "you are a poet with a camera".

La vie d'Emil Cadoo

L'oeuvre d'emil Cadoo et chez evergreen

cadoo
cadoo4
con105_cadoo8

vendredi 17 janvier 2014

Poussychatte

Poussychatte aimait se faire laper et moi j’aimais me délecter de l’innocente tendresse qu’offrait son adorable coquillage, qui contrastait tant avec ses airs de bum de cour à scrap. Je lapais donc, en poussant de petits cris d’animal affamé, son clitoris tendu comme une bite, parfois surprise par les frémissements qui accompagnaient à coup sûr certains élans maladroits de mes gestes sous l’emprise de la passion et de l’alcool. Nous finissions toujours par nous retrouver l’une sur l’autre, se bouffant le con avec force jappements, la mouille se mêlant à la salive, jouissant comme des possédées, aspirant goulûment nos clitoris traversés de spasmes fébriles. Ah ! Comme nous étions born to be wild!

Extrait du billet d'Anne Archet sur Lubricités

Rock pour une fille de bécik

25 avril 2010
(Texte publié dans le dernier numéro du magazine FA, accompagné d’illustrations de Thierry Labrosse.)


Lexique Franco-Québécois
Bum : Nom masculin propre au langage populaire québécois. On l'emploi pour représenter un homme au comportement de voyou, de minable.
Scrap : Nom féminin courant dans le langage populaire québécois, emprunté à l'anglais "to scrap", il s'agit de ferraille. 
Scraper : Verbe courant dans le langage populaire québécois, construit à partir de l'anglais "to scrap", il signifie détruire, abîmer. 
Cour à scrap : décharge

Photo  Igor Amelkovich

mercredi 15 janvier 2014

Frollo the line

Leone Frollo Illustrateur Italien auteur de BD. Comme ses confrères Manara et Serpieri il a créé des personnages principaux féminins inoubliables (Biancaneve et Mona Street notamment). 

Retrouvez la série Casino et , et d'autres oeuvres.
FROLLO_1280
frollo
frollo-belle-eplorc3a9e-p4

Frollo_o
frollo-leone-1931-italy-couple-de-lesbienne-3158400
frollo-leone-1931-italy-femmes-enlacees-3158401

Un téton remplace une langue dans cette dernière planche.

lundi 13 janvier 2014

Tes lèvres, tes dents, ta langue

Nouvel extrait du Roman de Violette, avec l'une des scènes clés du livre : Christian prend la place de Violette pour donner du plaisir à la comtesse. 

Le Roman de Violette est publié à Bruxelle en 1883, souvent attribué à Alexandre Dumas. Comme nous l'avons souligné dans ce blog il n'existe pas un écrit érotique d'un auteur féminin qui ne soit attribué à un homme. Au final l'auteur restera inconnu. Pas si inconnu puisque la célébritée masquée pourrait être la marquise de Mannoury d'Ectot née H. Nicolas Le Blanc qui a écrit les cousines de la colonelle sous le pseudonyme de vicomtesse de Coeur-Brûlant.

– Mets-toi sur le lit, la tête renversée en arrière du côté de la glace et moi à genoux, je te caresserai avec ma bouche.
– Tout ce que tu voudras. »
La comtesse se redressa en bondissant, elle se renversa sur les reins, les yeux au plafond, les jambes écartées, le corps cambré par la rotondité du lit.
C’était le moment convenu, je sortis en rampant du cabinet.
« Suis-je bien comme cela, demanda Odette, avec un charmant mouvement des fesses qui acheva de lui faire perdre son assiette.
– Oui, je crois, répondit Violette.
– Là, maintenant, fais ma raie, écarte-moi le poil des deux côtés. »
Je suivis à la lettre les instructions qui étaient données à ma petite amie.
« Est-ce là ? demanda Violette.
– Oui, et maintenant… la bouche… et si tu ne me fais pas jouir, je t’étrangle. »
J’avais appliqué ma bouche à l’endroit indiqué et je n’avais pas eu de peine à rencontrer l’objet que dans sa maladresse feinte Violette était accusée de ne pas trouver ; la chose était d’autant plus facile qu’il était comme je l’avais prévu plus allongé chez la comtesse que chez les femmes ordinaires ; on eut dit le bouton d’un sein vierge raidi par la succion ; je commençai par le prendre et le rouler doucement entre mes lèvres.
La comtesse poussa un soupir de sensualité :
« Oh, dit-elle, c’est cela, si tu continues, je crois… je crois que tu ne me devras plus rien. »
Je continuai, tout en attirant Violette à moi, et en lui montrant la part qu’elle avait à faire dans le trio.
Mais avec moi, Violette n’était pas la maîtresse maladroite d’Odette. C’était la complice du plaisir : devinant les mille caprices de la volupté, où je m’étais contenté de mettre la main elle mit la bouche, et je sentis avec une suprême jouissance qu’elle me rendait, sauf la différence de forme, la même caresse que je faisais à la comtesse. Celle-ci continuait d’être satisfaite.
« Oh ! vraiment, disait-elle, c’est que cela va très bien. Ah ! petite menteuse qui disait qu’il lui faudrait apprendre, c’est que c’est cela, c’est cela… pas trop vite. Je voudrais que cela durât toujours, ah… oh… ta langue, je la sens. Mais… tu es… très… oh là… très adroite ! Les dents maintenant… oh, bien oui… mordille-moi… ah ! mais… c’est que c’est tout à fait bien ! »
Si j’avais pu parler, j’aurais fait les mêmes compliments à Violette, l’ardente enfant avait l’instinct des choses d’amour.
J’avoue que je prenais un grand plaisir aux caresses que je faisais à la comtesse ; jamais je n’avais pressé de mes lèvres pêche plus parfumée que celle dont ma langue ouvrait la chair. Tout était ferme et jeune dans cette femme de vingt-huit ans, comme dans une enfant de seize. On voyait que la brutalité masculine n’avait passé par là que pour ouvrir la voie des caresses plus délicates.
Ces caresses, je ne les centralisai pas sur le clitoris, siège du plaisir chez la jeune fille qui s’amuse seule ; il partage chez la femme faite, sans rien perdre de son intensité, son plaisir avec le vagin.
Ma langue descendait de temps en temps dans les chaudes et riches profondeurs où s’allonge le col de la matrice. Alors la jouissance était égale, mais changeait de nature. D’ailleurs, en ce moment-là, pour ne pas laisser de répit à la comtesse, mon doigt remplaçait mes lèvres sur le clitoris. La comtesse était dans l’admiration.
« Oh ! disait-elle, c’est étrange, jamais je n’ai éprouvé tant de plaisir. Oh ! je ne te laisse pas finir, si tu ne me promets pas de recommencer. Tu sais que je sens tout, que je distingue tout, tes lèvres, tes dents, ta langue. Oh ! si tu continues ainsi, je ne pourrai plus me retenir, je n’en aurai plus la force… Je jouis… tu sais… je jouis… Oh ! c’est impossible que ce soit toi qui me donnes une pareille jouissance. Violette !… Violette !… » Violette n’avait pas la moindre envie de répondre.
« Violette, dis-moi que c’est toi. Oh ! non, il y a trop de science de la femme là dedans. C’est impossible. »
La comtesse fit un effort pour se relever, mais de mes deux mains appuyées sur sa gorge, je la fixai au lit ; d’ailleurs l’extrême jouissance commençait, je sentais tous les organes du plaisir se contracter sous mes lèvres. Je redoublai le mouvement de ma langue ; j’y mêlai le chatouillement de mes moustaches que j’avais jusque-là rendues témoins et non agents. La comtesse se tordit en criant, puis je sentis cette chaude effluve qui semble ruisseler de tout le corps et se concentrer au vagin, j’enveloppai une dernière fois le tout de mes lèvres, dans une suprême aspiration, et bon gré mal gré, je reçus la véritable âme de la comtesse.
Je n’avais attendu moi-même que ce moment-là pour m’abandonner à toute la violence du plaisir.
Violette gisait mourante à mes pieds.
Je n’eus pas la force de m’opposer au mouvement que fit la comtesse qui poussa un cri terrible en jetant les yeux sur le champ de bataille et qui bondit hors du lit.

Comme pour les autres extraits une illustration de 69 lesbien qui excite aussi bien les hommes que les femmes

82675933_p

dimanche 12 janvier 2014

Schöne Frucht die Zunge füllt

Le sexe selon Rainer Maria Rilke dans la lettre à un jeune poète.

Die körperliche Wollust ist ein sinnliches Erlebnis, nicht anders als das reine Schauen oder das reine Gefühl, mit dem eine schöne Frucht die Zunge füllt; sie ist eine große, unendliche Erfahrung, die uns gegeben wird, ein Wissen von der Welt, die Fülle und der Glanz alles Wissens. Und nicht, daß wir sie empfangen, ist schlecht; schlecht ist, daß fast alle diese Erfahrung mißbrauchen und vergeuden und sie als Reiz an die müden Stellen ihres Lebens setzen und als Zerstreuung statt als Sammlung zu Höhepunkten.

Première traduction :

Le plaisir physique est une expérience sensible qui n’est en rien différente de l’intuition pure ou du sentiment pur dont un beau fruit comble la langue ; c’est une grande expérience, infinie, qui nous est accordée, un savoir du monde, la plénitude et la gloire de tout savoir. Et ce qui est mal, ce n’est pas que nous ressentions ce plaisir ; ce qui est mal c’est que presque tout le monde mésuse de cette expérience et la dilapide, en fait un excitant pour faire pièce aux moments de lassitude qu’ils vivent, en fait une distraction au lieu qu’elle rassemble notre existence en vue de ses acmés.

Traduction de Bernard Grasset

La volupté de la chair est une chose de la vie des sens au même titre que le regard pur, que la pure saveur d’un beau fruit sur notre langue, elle est une expérience sans limites qui nous est donnée, une connaissance de tout l’univers, la connaissance même dans sa plénitude et sa splendeur. Le mal n’est pas dans cette expérience, mais en ceci que le plus grand nombre en mésusent, proprement la galvaudent. Elle n’est pour eux qu’un excitant, une distraction dans les moments fatigués de leur vie, et non une concentration de leur être vers les sommets. Les hommes ont, du manger aussi, fait autre chose ; indigence d’un côté, pléthore de l’autre, ont troublé la clarté de ce besoin.

Une traduction anglaise

Physical pleasure is a sensual experience no different from pure seeing or the pure sensation with which a fine fruit fills the tongue; it is a great unending experience, which is given us, a knowing of the world, the fullness and the glory of all knowing. And not our acceptance of it is bad; the bad thing is that most people misuse and squander this experience and apply it as a stimulant at the tired spots of their lives and as distraction instead of a rallying toward exalted moments.

La lettre en question :

En séjour à Worpswede, près Brême,
le 16 juillet 1903.
J’ai quitté Paris il y a une dizaine de jours, souffrant et las. Je suis venu dans cette grande plaine du Nord dont l’étendue, le calme et le ciel devraient me guérir.


Très cher Monsieur Kappus, j’ai laissé longtemps sans réponse une lettre de vous.

Je parle de votre lettre du 2 mai

PIERRE KLOSSOWSKI

Pierre Klossowski

Violette et la comtesse

Vous avez aimé le 1er extrait du roman de Violette? Dans ce deuxième extrait du roman de Violette, Violette la charmante lingière a rendez vous avec Odette comtesse de son état, qui ne peut souffrir les hommes. Christian est caché et ne va rien manquer du gamahuchage lesbien.

– Alors, viens hors de la baignoire, je ne puis pas mettre la tête sous l’eau et j’ai deux mots à ajouter de vive voix à ce que mon doigt vient de te dire. (...)
Je les vis passer nues toutes les deux.

La comtesse portait Violette sur le lit, donc j’allais parfaitement les voir. La comtesse coucha Violette sur la peau d’ours noir, lui écarta doucement les cuisses, regarda un instant cette charmante petite ogive de la nature qui donne si droit sur le cœur ; puis tout à coup, les narines dilatées, les lèvres retroussées, les dents frissonnantes comme une panthère qui se jette sur sa proie, elle y appliqua sa bouche.

Cette caresse est en général le triomphe de la femme qui se fait la rivale de l’homme. Il faut qu’à force d’habileté, d’adresse, d’agilité, elle ne laisse rien à regretter à la maîtresse près de laquelle elle joue un rôle pour lequel elle n’a pas été faite.

Il paraît qu’en promettant toutes les ivresses de la volupté à Violette, la comtesse ne s’était pas vantée. Je vis avec une certaine jalousie, ma chère petite maîtresse se rouler, se tordre, crier, haleter, mourir sous cette bouche impitoyable qui semblait vouloir aspirer son âme jusqu’au dernier souffle.
La comtesse, ramassée sur ses genoux, les fesses bien assises sur ses talons, suivait de son corps tous les mouvements du corps de Violette, ses reins avaient alors des soubresauts adorables et le désir lui donnait des frémissements de jouissance à jurer qu’elle ne perdait rien à être active et peut-être même y gagnait-elle quelque chose.

82676003_p

vendredi 10 janvier 2014

Le vieux singe ou le cunni de Bukowski

- Tu ne connais rien aux femmes, n’est-ce pas?
- Quesse tu veux dire?
- C’que j’veux dire, c’est qu’en lisant tes poèmes et tes nouvelles, j’vois bien que tu connais tout simplement rien aux femmes.
- Apprends-moi des choses.
- Eh bien, tu vois, pour qu’un homme m’intéresse, faut qu’il me bouffe la chatte. Tu as déjà bouffé de la chatte?
- Non
- T’as plus de cinquante ans et tu n’as jamais bouffé de la chatte?
- Non
- C’est trop tard.

- Pourquoi?
- Ce n’est pas à vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces.


La suite si vous le désirez sur Pleasant Fountains. Vous y apprendrez comme ce bon vieux Charles Bukowski va gouter au joie du cunni.

Et pour vous mettre l'eau à la bouche, une photo que je ne saurais qualifier, car elle a un coté porno ridicule (la literie) mais je ne peux m'empêcher de lui trouver une dimension artistique, réaliste.

Anulingus_2

Rock and cunni

A l'origine du blog baiserfrancais j'avais trouvé cette illustration sur le site poinpoin.com. Aujourd'hui, des années après, j'en propose enfin l'origine, il s'agit de illustration des vinyls des L7. Les L7 sont un groupe de rock lié au mouvement Riot grrrl (ou riot grrl) mouvement musical à la croisée du punk rock et du rock alternatif aux idées féministes, et ayant connu son apogée au début des années 1990 (wikipédia). C'est une réaction aux tendances machistes de certaines parties du mouvement punk. Leur nom vient d'une expression argotique américaine des années 1950 , square (littéralement « carré », désignant une personne qui ne comprend rien, qui n'est pas « branchée ») en référence à la forme que donnent les lettres L7. On peut également y voir une allusion à une position sexuelle. Ou à un jeu de mots Hell is Heaven.

Fast and Frightening

Centre du bootleg vinyl de L7 "Fast and Frightening"
Everglade

Picture disc vinyl de L7 "Everglade" datant de 1992
Pochette du bootleg live de L7 "Smell the Magic" datant de 1990


Le site $uzi Safari ressort une autre pochette du groupe des Nashville Pussy


Pochette du CD de Nashville Pussy "Let Them Eat Pussy" datant de février 1998

samedi 4 janvier 2014

Cabello de ángel

On ne peut quitter Paul quand on parle de Cunnilingus. Aujourd'hui c'est le recueil Parallèlement et la partie Filles. La lecture d'Olivier Bivort (Università di Trieste), Don Pablo Maria de Herlañes ou la ferveur espagnole de Verlaine, m'a permis de comprendre le titre et l'épigraphe de la poésie à la princesse Roukhine.

À la princesse Roukhine

Le mot rouquin (et son féminin, rouquine) est tout récent à l’époque : il n’est attesté qu’en 1885 dans le sens de « personne qui a des cheveux roux ». En l’affublant d’un k et d’un h, suivis de la finale –ine, Verlaine donne un air slave à ce mot d’origine champenoise devenu argotique en français « central ».
La princesse Roukhine n'est pas une princesse russe mais une prostituée. Nous avons déjà vu l'obsession de Verlaine pour les roux.


« Capellos de Angelos. »

L’épigraphe de « À la princesse Roukhine » est « “Capellos de Angelos” (Friandise espagnole.) ». Or le nom de cette préparation (filaments de couleur jaune-orange préparés avec du potiron, de l’eau et du sucre) est, en castillan, cabello de ángel. Ces deux « barbarismes » résultent en fait d’un télescopage entre deux langues : l’italien (capello et angelo) et l’espagnol (la préposition de et le pluriel en s). Il n’y a, à mon sens, ni confusion entre les b et les p, ni méprise sur l’origine de ce mets, mais, pour rester dans la terminologie culinaire, « salade bi-péninsulaire » comme Verlaine lui-même qualifie ce type de rencontre entre l’italien et l’espagnol dans une de ses lettres. L’épigraphe polyglotte du poème (paru en préoriginale dans La Vogue du 23 août 1886) continue un jeu de langue et une antiphrase inaugurés dans le titre.
Les cabello[s] de ángel, « fête pour la bouche », se réfèrent à une autre toison, « comme une flamboyante enceinte / Aux entours de la porte sainte »… Ainsi le russe, l’italien et l’espagnol sont-ils mêlés en une sorte d’exotisme linguistique attenant, encore une fois, à l’érotisme.

dubigeon 2

C'est une laide de Boucher
Sans poudre dans sa chevelure
Follement blonde et d'une allure
Vénuste à tous nous débaucher.

Mais je la crois mienne entre tous,
Cette crinière tant baisée,
Cette cascatelle embrasée
Qui m'allume par tous les bouts.

Elle est à moi bien plus encor
Comme une flamboyante enceinte
Aux entours de la porte sainte,
L'alme, la dive toison d'or !

Et qui pourrait dire ce corps
Sinon moi, son chantre et son prêtre,
Et son esclave humble et son maître
Qui s'en damnerait sans remords,

Son cher corps rare, harmonieux,
Suave, blanc comme une rose
Blanche, blanc de lait pur, et rose
Comme un lys sous de pourpres cieux ?

Cuisses belles, seins redressants,
Le dos, les reins, le ventre, fête
Pour les yeux et les mains en quête
Et pour la bouche et tous les sens ?

Mignonne, allons voir si ton lit
A toujours sous le rideau rouge
L'oreiller sorcier qui tant bouge
Et les draps fous. Ô vers ton lit !


dub20

D'autres vers de Filles dans Parallèlement

Séguidille

Ah, ton corps ; qu’il repose
Sur mon âme morose
Et l’étouffe s’il peut,
Si ton caprice veut,
Encore, encore, encore !
Splendides, glorieuses,
Bellement furieuses
Dans leurs jeunes ébats,
Fous mon orgueil en bas
Sous tes fesses joyeuses !

dubigeon

Casta Piana
Ne fronce plus ces sourcils-ci,
Casta, ni cette bouche-ci,
Laisse-moi puiser tous tes baumes,
Piana, sucrés, salés, poivrés,
Et laisse-moi boire, poivrés,
Salés, sucrés, tes sacrés baumes.

Auburn
Sûre de baisers savoureux
Dans le coin des yeux, dans le creux
Des bras et sur le bout des mammes,
Sûre de l’agenouillement
Vers ce buisson ardent des femmes
Follement, fanatiquement !

Illustration Loïc Dubigeon

vendredi 3 janvier 2014

Cochon de français

Nouvel extrait de Lourdes, Lentes d'André Hardellet. On quitte Germaine pour Vanessa l'hotesse de l'air.
Elle est étendue sur son divan, nue. La cicatrice d'une césarienne. Vanessa aux yeux graves, Vanessa de Hollande, avec, un capital de souvenirs, je suppose, pas tellement plus gais que les miens. Vanessa qui a envie, Vanessa des Mers Mortes, Vanessa pour vaincre la fatigue.
— Je vais te brouter, ma grande.
— Brouter ?
— Oui. Manger ton trésor. Le casse-croûte du Diable.
— What ?
— The Devil's lunch.
— Oh ! Elle a compris.

curiosa archetl_garnon-010


— Mais je suis sale. Quite dirty. Je n'ai pas eu le temps… It's so intime,you know, what I mean.
— Justement, c'est meilleur comme ça. Je sais ce que tu mean,  je sais ce que tu aimes.
— Mais… depuis ce matin.
— Non.
— Vous êtes un porc, un cochon de Français. 
— D'accord, d'accord. Je vais te manger toute crue. Ton miel. Toi. Tu sens bon. Installe-toi confortablement. 
— Écoutez, Stève. 
— Grande fauve ! 
— You are… 
Nous sommes.

curiosa archets8_garnon-010

Elle s'ébouriffe. De ses mains, elle appuie ma tête contre son sexe. Elle se parle en anglais, m'insulte, ou s'injurie. Un fond de barque au soleil sicilien, avec un peu d'eau salée, une fouine à bout de forces, l'alcali des fauves, au cirque, pendant l'entracte. Elle. C'est trop bon, on s'en ferait crever. J'étouffe. Elle a crié comme une chatte dont on écrase la queue – et cet étrange mécanisme crispé, vibrant, ruades et saccades, s'est détendu. Ses mains m'écartent, elle me rejette de son ciel, coule à pic, me nie.

curiosa archet8_garnon-010

Tiré de GarnonCent trente deux positions amoureuses, préface de Gérard Zwang. Paris, Borderie, Collection Images obliques, 1981, 158 p

jeudi 2 janvier 2014

Hentai II

Hentai signifie « transformation », « métamorphose », « perversion », ce terme est utilisé pour désigner des mangas à caractère pornographique souvent parodique d'un manga existant.

Vous remarquerez la censure |

Near Future de Denkichi parodie de moyashimon

hentai Bakuretsu Fusen[Near Future]2
hentai Bakuretsu Fusen[Near Future]3

Parodie de Azasuke de Black lagoon
hentai black_lagoon_001_ita___3_1220738981

L'oeuvre suivante est de Fueta Kishi (dont vous pouvez lire erotic runner)
hentai Fueta Kishi012
Autre extrait du même auteur
hentai Fueta Kishi
Un peu de couleur
hentai 32866366

Le suivant est Futariyome de Leopard des studio wallaby
hentai Futariyome leopard studia wallaby

Wagamama est de Toguchi Masaya
hentai wagamama

Un petit gif pour que ça bouge (tient pas de censure??)

hentai

J'aime bien le sexe flouté
hentai_500

Un nouveau petit gif
hentai0004

Et un peu de repos
hentai-cunnilingus-01